Breaking News Bar
updated: 5/30/2013 10:05 AM

"French kiss" finally enters French dictionary

hello
Success - Article sent! close
  • After centuries of lacking a French word for the sloppy Gallic export "to French kiss," a verb has finally been given its rightful place in the French dictionary. "Galocher", to kiss with tongues, is among new entries added to the "Petit Robert" 2014 edition, which hits the shops Thursday.

      After centuries of lacking a French word for the sloppy Gallic export "to French kiss," a verb has finally been given its rightful place in the French dictionary. "Galocher", to kiss with tongues, is among new entries added to the "Petit Robert" 2014 edition, which hits the shops Thursday.
    Associated Press file photo

 
Associated Press

PARIS -- For centuries, there's been no official French word for the sloppy Gallic export "to French kiss" -- though that certainly hasn't stopped any citizen from doing so.

Now the oversight has been rectified.

Order Reprint Print Article
 
Interested in reusing this article?
Custom reprints are a powerful and strategic way to share your article with customers, employees and prospects.
The YGS Group provides digital and printed reprint services for Daily Herald. Complete the form to the right and a reprint consultant will contact you to discuss how you can reuse this article.
Need more information about reprints? Visit our Reprints Section for more details.

Contact information ( * required )

Success - request sent close

The one-word verb "galocher" -- to kiss with tongues -- is among new entries added to the "Petit Robert" 2014 French dictionary, which hit the shops Thursday.

It may surprise many that France -- a country famed for its amorous exploits and which gave the world sex-symbol Brigitte Bardot, romantic photographer Robert Doiseau and even scandal-hit former IMF chief Dominique Strauss-Kahn -- is only just linguistically embracing the popular pastime.

Yet Laurence Laporte of the Robert publishing house says that it's just the way language evolves.

"We always had many expressions to describe `French-kissing,' like `kissing at length in the mouth,' but it's true, we've never had one single word," she said.

The term "French kiss" -- once also called a "Florentine kiss" -- is popularly considered to have been brought back to the English-speaking world by soldiers returning from Europe after World War I. At the time, the French had a reputation for more adventurous sexual practices.

Laporte said "galocher" was a slang term that's been around for a while "but only now is it being officially recognized in a French dictionary."

"La galoche" is an ice-skating boot, so the new term riffs evocatively on the idea of sliding around the ice.

The word expert added a caveat about the power of language. The lack of a specific term "never stopped us from doing it," Laporte noted.

Share this page
Comments ()
Guidelines: Keep it civil and on topic; no profanity, vulgarity, slurs or personal attacks. People who harass others or joke about tragedies will be blocked. If a comment violates these standards or our terms of service, click the X in the upper right corner of the comment box. To find our more, read our FAQ.
    help here